Putting passengers first isn’t all about delivering large-scale infrastructure projects and railway improvements.

它正在做我们可以让旅程更轻松,更方便的是每天使用铁路的数百万游客。

That’s why we’re working hard to implement a string of smaller initiatives that will have a big overall impact on the passenger experience.

Free and improved toilets

我们所有20个托管站的厕所将自由于4月份使用,在英国的一些最大和最繁忙的交通枢纽方面使旅程更加舒适。

The facilities are already free at stations includingBristol Temple Meads,Manchester Piccadilly,利兹,Liverpool Lime Street,London帕丁顿伦敦瓦特r厕所.

与此同时,我们正在修改一些电台的厕所,例如Birmingham New Street,Liverpool Lime Street伦敦维多利亚让他们更舒适,更乘客更易于使用。

与此同时,我们正在修改一些电台的厕所,例如Birmingham New Street, Liverpool Lime Street (pictured) and伦敦维多利亚让他们更舒适,更乘客更易于使用。

Free water fountains

We’ve installed free, cold water fountains at our managed stations so you can refill your own bottle – keeping passengers hydrated and significantly reducing plastic waste. We estimate the fountains save the equivalent of up to 1,000 plastic bottles at each location a week.

Better seating

研究Transport Focusshows passengers would like improved seating at railway stations and we’re responding. Recent examples include modern, Swedish seating at London Victoria and London Bridge.

免费WiFi和内容

We’re rolling out free WiFi at some of our stations – an initiative that’s already benefitting millions of passengers – starting withLondon Euston从2016年2月和伦敦桥到去年2月。

在伦敦大桥,乘客可以使用免费的内容中心以及免费WiFi。其功能包括:

  • 旅行更新
  • Downloadable magazines
  • Film trailers
  • 一个孩子的区域
  • 零售部分,包括任何优惠的目录和详细信息

To sign up for the free Wi-Fi at London Bridge station, open the Wi-Fi setting on your device while in the station, connect to FreeStationWifi, then follow the on-screen instructions.

现代平台,具有更好的访问

平台越来越拥挤,更多的人使用铁路的人。要在某些站点腾出更多的房间,我们可以拆除大型过时的候诊室,并用曼彻斯特皮卡迪利替换更小的现代化设施。

车站最拥挤的平台上的一半避难所是一个旧厕所块和零售单位的所在地,坐了近20年。在春天,一个新的候诊室将有更多的座位,USB充电站和更多的加热。

改善对所有乘客的访问对现代铁路非常重要。我们提供的方式之一是通过在平台上安装一步访问。今天,在英国的200多站有一步,可访问的路线,作为政府的一部分Access for All programme.

We completed some improvements at Hebden Bridge station in West Yorkshire as part of a £2.2 million investment to upgrade access. We've resurfaced the walkway at the front of the station and installed lifts on platforms one and two to make it easier for all passengers to use the station, including those with limited mobility, heavy luggage or pushchairs.

了解更多信息inclusive design.

Station spruce-up

同时,更好的照明,改进标牌,新信息屏幕,升级的走道和绘画等改进,以便在英国欢迎和适合目的的情况下保持车站。

最近几周,我们已经概述了伟大的北铁路工程的彩绘到曼彻斯特铁路线的所有电台的升级。超过1.5亿英镑的运输部门将走向Glossop,Dinting,Broadbottom,Hattersley,Godley,牛顿的海德,花花田,导游和什耳塞。

Similarly, stations on the Cumbrian coast, Lakes and Furness lines will benefit from £15m of improvements for passengers in the North. By the spring, we’ll have completed £1.2m of upgrades at Workington, Whitehaven, Sellafield, Barrow-in-Furness, Burneside, Staveley and Windermere stations.

禁用访问日

Station spotlight: Manchester Piccadilly

Station spotlight: Edinburgh Waverley

伟大的北铁路项目亮点