It's the final stop for television presenter Tim Dunn on his exploration of the incredible architecture on the railways across the UK and Europe.

Watch the last episode of his 10-part series,铁路建造的建筑, on昨天在伟大的西方铁路旅行 - 一种遗产Isambard Kingdom Brunel沿着大部分线通电,以获得更快,更频繁的服务。

这是从伦敦到布里斯托尔的116英里路线于1841年6月30日开始于1836年开始。这是布里尼尔通过火车和轮船将伦敦和纽约联系起来的愿景,但建造铁路线更加困难,昂贵和时间消费比他估计。建立的巨大工作Box Tunnel靠近浴特别责备;它延迟完成线路 - 于1839年8月,只有40%的隧道建造。

1841年1月,布鲁内尔说服了他的主要承包商将劳动力从1,200到4,000名男子增加到1841年4月的大部分隧道。

Work on the tunnel had begun from the east and west sides of Box Hill in 1836; Brunel’s calculations, and the skills of the contractors and navvies were such that when the two ends met in 1841, the difference in their alignment was less than two inches (5cm). It opened to through London – Bristol traffic on 30 June 1841, without ceremony.

Shareholders, particularly in Liverpool, were dissatisfied with Brunel and unsuccessfully tried to remove him from office before the line completed. His robust defence of the engineering on the line secured his position but debate raged about his use of the broad gauge rather than rival engineer George Stephenson's ‘standard gauge’ of 4ft 8 1/2 in between the rails, which became commonplace.

了解有关盒式隧道的更多信息这里.

SS伟大的西方

伟大的西式铁路建立了伟大的西部轮船公司,推动伦敦到纽约风险投资,并指定了布鲁内尔作为其总工程师。

His first ship for the company, the SS Great Western, was the largest steamship of its day. It was big enough to carry the fuel needed to power the journey and established non-stop steam navigation across the Atlantic on its maiden voyage in 1838.

His second ship for the company, the SS Great Britain was even bigger and the first large ship to be built of iron.

Isambard Kingdom Brunel

然而,这是SS伟大的东方,成为布鲁内尔最大的船舶建设挑战。在1858年,她的建筑和最终推出设计的巨大规模设计充满困难。在十九世纪中期的这一规模上的船舶不是商业成功,而是货物今天的先行者是普通的。

铁路建造的建筑– Severn Bridge Junction

铁路建造的建筑– London St Pancras International

铁路建筑内置的建筑 - Ffestiniog铁路

架构建筑内置 - Ribblehead高架桥

A modern route for faster services

This month, we effectively brought London and South Wales closer than ever by completing the electrification of the Severn Tunnel. It means that for the first time, an electric railway runs all the way from Cardiff and Newport to London Paddington.

电气化导致成千上万的额外座位,更频繁的服务和乘客更快,更环保的旅程,因为他们往返火车操作员的南威尔士州GWR.城市间表达列车。

Mark Langman, managing director of Network Rail’s威尔士和西部地区, said: “Electrification has reduced journey times between south Wales and London by as much as 15 minutes and provided an additional 15,000 weekday seats compared with a year ago, with the possibility of further increasing the number of services and seats from south Wales in the future.

“这是一个非常复杂的任务来电枢隧道,但我很激动,那个拼图的最后一块现在完整。

“I would like to thank passengers and lineside neighbours for their patience over the past decade as we worked to deliver the transformation of this vital railway and am pleased that they will benefit from these improvements for years to come.”

阅读更多:

盒子隧道的历史

标志性的铁路基础设施

杰出工程师

Isambard Kingdom Brunel and the Great Western Railway

我们的信令遗产

Preserving railway history: five things saved by Network Rail

Incredible Stephenson railway history rediscovered