We're working hard to keep you moving in cold weather as temperatures drop across Britain.

Before one winter’s over, we’re thinking about the next. We plan ahead for snow, ice, floods and wind (as well as sudden changes between them) to keep your journeys on time and safe.

就像道路和航空旅行一样,寒冷的天气可以对铁路构成挑战 - 以及对您的旅程的潜在危险。

Its effects range from speed restrictions on exposed routes, to the suspension of train services due to avalanches.

什么是最大的担忧以及我们如何应对它们?

With millions of trees lining the railway, high winds can cause branches and trees to fall onto the track, damaging the overhead wires that power electric trains and blocking the railway. High winds also mean that objects from further away can be blown onto the tracks.

Rain

In very wet conditions trains must brake and accelerate more slowly to keep everyone safe, adding time to journeys. Prolonged, heavy rain can also cause flooding and landslips which mean trains can’t run until lines are cleared and repaired.

雪和冰

In very cold weather, snow and ice can build up on the tracks and block points, the equipment that allows trains to move between tracks. Ice can coat the electrified third rail and overhead power cables, preventing trains from drawing the power they need to run and leaving them stranded. Icicles on tunnels, bridges and other structures can also damage trains and overhead power cables.

在非常多雪的天气中,雪花比30厘米更深,除非他们已经安装了雪犁,否则火车不能安全地运行。

Our priorities for how we run the railway change depending on the severity of the weather

Adverse weather

During adverse weather we do our best to run a full, normal service, but punctuality may be affected.

Weather is classed as ‘adverse’ if we experience either 2cm of snow in London, 60mph winds or temperatures below -3 degrees Celsius.

极端天气

在极端天气条件下,我们优先考虑让人们安全地在运行正常的时间表。我们还优先考虑重要的铁路运费,以确保全国各地的基本商品和燃料到发电站。

Weather is classed as ‘extreme’ if we have either 15cm of snow in London, 70mph winds or temperatures below -7 degrees Celsius.

After high winds this might mean we start services later in the morning so that our teams can make sure that lines are clear of branches and debris and are safe.

当预测极端天气时,我们有时也会将应急时间表放在适当位置,帮助我们运行更少但更可靠的服务。

Did you know? Our winter treatment trains treated almost 140,000 miles last winter – that’s equal to travelling round the earth three and a half times.

We work all year round so that we can run a safe and reliable service in winter

We've taken lots of measures to make the railway more resilient for winter.

  • 把100多公里的特殊加热条critical sections of the electrified third rail which powers trains in the south of England. This prevents ice forming and minimises the risk of stranded trains. This has reduced ice-related disruptive incidents by almost 80%.
  • Added protective covers to 4,000 points and 2,500 points motors to keep snow out and prevent damage by ice falling from trains.
  • Fitted many points with heating strips to melt snow and ice.

遇见我们的冬季舰队

我们经营一个特别的冬季舰队– complete with snow ploughs, hot air blowers, steam jets, brushes, scrapers and anti-freeze. This fleet clears snow and ice from the tracks.

我们和铁路行业的否则为冬季做好准备?

  • 10冰雪治疗列车(SITTs)安装with snow ploughs, hot air blowers, steam jets, brushes, scrapers and jets for heated anti-freeze and compressed air to quickly de-ice tracks
  • 13 pairs of snow ploughs that fit to locomotives to clear deep snow from the tracks and a number of small snow ploughs.
  • Thousands of our people patrol the tracks day and night clearing snow and ice from junctions and tunnels.
  • Our remote temperature monitoring and a helicopter fitted with thermal imaging cameras identify points heaters that are not working effectively.
  • 火车公司通过夜晚运行空列车,帮助保持轨道清晰,并且客车可以安装雪犁,可以清除八英寸的雪 - 如果它更深,我们派出我们的专用雪犁。
  • We useballast- 轨道下方的石头 - 用防冰液处理我们的冬季工程工作,因为这将使它冻结在送货车里,帮助我们继续在所有温度下工作。

我们使用天气专家Metdesk的详细预报在不利的天气期间制定当地行动计划,以尽量减少对您的旅程的干扰。预测不仅涵盖了天气,但条件如何影响特定的铁路基础设施,如轨道,导线和架空电源线。数百个监控站的网络还提供实时天气数据,使我们能够在实时开发时响应条件。

我们的冬季准备方案每年九月开始。经过全面检查特殊火车和设备,并进行任何维修,同时审查并同意列车运营商审查并同意乘客在恶劣天气期间移动。

Find out more:

季节性轨道治疗和天气支持舰队

雪和冰

气候变化和天气弹性

季节性轨道处理和天气支持机器

Weather impacts on performance

延迟解释了