An old marshalling yard has a new life as a recycling plant that’s helping the railway to save money.
在第二次世界大战中,Whitemoor是剑桥郡农村的重要编组院子,货运列车会带来或加载,商品分销。在德国轰炸机试图攻击它的情况下,在当地建立了一个诱饵网站的供应链对供应链来说至关重要。
Whitemoor continued as a marshalling yard from the 1920s to the 1980s, but then lay dormant until 2004, when a phased reintroduction of the site began. The marshalling yard reopened, and in 2011 so did a recycling plant, bringing with it a new approach to used railway materials.
它是网络轨道的亚搏彩票软件官网国家送货服务(现行的路线服务),决定开放这家新设施。此前,各种承包商处理不同的恢复材料,但国家送货服务意识到它可以协调这一国家,以获得网络铁路的最佳价值,而Whitemoor被选为所需设施的理想场所。亚搏彩票软件官网
Modern site
Today, recycling plant and marshalling yard have a symbiotic relationship at Whitemoor. The marshalling yard is run by GB Railfreight and serves the Anglia route down to London. Railway work sites run by Network Rail’s Infrastructure Projects division place orders for materials, and wagons are loaded up in the marshalling yard ready to be taken to where they’re needed.
虽然网络铁路亚搏彩票软件官网还有另外两种物料处理仓库,在Crewe和Westbury,Whitevoor是最大的,并且其他人没有设施。这包括镇流器垫圈和专业设备和专业知识,以翻新开关和交叉(参见视频)。
How do the recovered railway materials get to Whitemoor?
There are eight material recovery specialists across the rail network. They work with contractors and delivery units (local work teams) in their route to remove scrap materials from work sites nationwide to Whitemoor or one of the other materials handling depots. Planning in advance means the materials can be collected as they are removed during a project.
每天,都有轨道面板,睡眠机,轨道,小钢铁组件和开关和交叉单元的交付。通常40至50辆货车装有材料每周到达,但有时高达90到100。
The materials are graded and sorted into what can be reused on the network and what can be sold on to approved external dealers. The construction industry buys our aggregate, for example.
A dedicated team at Network Rail co-ordinates the sale and reuse of any redundant railway assets, ensuring all sales are logged, measured and controlled.
Ballast – the stones beneath the track – is removed from the railway, from conventional work sites and by our高输出镇流器清洁系统s。这些高科技机器在夜间沿着铁路搬迁,去除脏污,磨损的镇流器,用干净,更多的角碎片更换。脏镇流器被带到高输出操作底座,从这里乘坐轨道送达。
Ballast: what is it and why do we clean and replace it?
Watch the video to find out more about the work that goes on at Whitemoor.
恢复铁路和睡眠者会发生什么?
一旦它到达WhiteCoroor,高科技测试将用于级速率,包括超声波测试和磁粒子测试(见上视频)。其中一些适合在主线轨道上重用;其他轨道可以重复使用列车以缓慢行驶的侧面和区域。如果没有粉碎聚集体,可以在微型铁路上使用混凝土睡眠机。
For all materials recovered by a delivery unit, the Route Services arm of Network Rail credits the delivery unit’s cost centre. This directly benefits the railway in the area where it was collected.
Recycling is so important to us, not only as a company but as a country too. To be able to reuse the materials that we receive here in the ways that we do makes me feel incredibly proud to be part of the process. The team at Whitemoor work really hard to create a service that allows us to visibly clear line sides of redundant materials, making it a tidier and safer railway for the public.
Natalie Whitehead,Whitemoor MHD网站经理,网络轨道亚搏彩票软件官网
How is ballast recycled at Whitemoor?
Over time, ballast, the stones beneath the track, becomes worn and dirty, covered in oil and other contaminants. Our高输出镇流器清洁系统is on the railway every night, filtering through the ballast on the track. The dirty ballast it removes is stored in its wagons and will eventually be taken to Whitemoor.
A common sight at aggregates yards, there is only one ballast washer on the railway – and it’s at Whitemoor. This decontaminates the ballast and is able to clean its own water.
Washing the ballast means we can take it back to aHigh Output Operations Base因为它最终被重用在轨道上。能够重用材料可以节省资金,并且意味着浪费不必被送到垃圾填埋场,这是昂贵的,而且不利于环境。如果不可能重复使用它,我们卖掉它,为铁路省钱。
Whitemoor如何翻新开关和过境点?
开关和交叉(S&C) allow trains to change line and direction and are among the most expensive elements of the track to replace.
The facility for fixing and refurbishing switches and crossings is one of the key functions at Whitemoor. How much refurbishment is needed determines whether S&C are dealt with in situ or brought to Whitemoor.
Ordering the build of a new switch can take a long time. Whitemoor has an array of un-used switches and crossings received from jobs across the country, which the team can use to offer quicker solutions. On occasions they’ve been able to utilise their effective stock levels to refurbish what they have and solve a problem on the network. This takes less time to do than wait for a new one to be made and in effect can reduce the length of speed restrictions out on the network.
只有Whitemoor可用的套件之一是Nencki压力机,用于使用整体液压泵伸直开关刀片和运行轨道。这可以水平操纵轨道并适合各种轨道轮廓。在需要时,它也从Witevoor部署到了该国的其他地区。
S&CS有一系列标准尺寸和设计。但是,它们如何安装在轨道上,S&C布局的几何形状是使它们重新起作用的原因。当S&CS被替换时,他们可以发送给我们,我们可以评估他们的翻新适合。
Very often they can still have a productive life on lower track categories – effectively slower parts of the network. When maintenance teams need to replace S&Cs in the case of sudden failures and potential for train delays, we want to be their first port of call and can often provide solutions far more quickly.
Patrick Nightingale, Whitemoor depot technician, Network Rail
找到更多
Railway Recycling: buy recycled materials direct from the railway
