在7月11日马克劳卢斯站的170岁生日,网络铁路和南方铁路揭示了人们认为是英国最长的铁路工作人员。亚搏彩票软件官网

Don Buckley, 79, joined Waterloo’s station team in 1953 aged just 14. Due to start a job as a messenger at London Euston, Irish-born Don mistakenly ended up at Waterloo after asking a taxi driver to take him to the big station in the capital.

He remains working there today, 65 years later.

His incredible years of service means Don is one of the few people still working in the industry with formal training to decouple a steam train.

Don, who moved to London from County Kerry in 1952 after being sent to England to make a living, said: “I was very young and frightened when I came here all those years ago. I couldn’t get my own place to live. Everywhere was ‘room to let, but no Irish’.

“I was getting £7 a week and had to send a lot of that money home to my mother. It was hard back then but I loved working here.

“那些日子里,所有先生们都穿着乐队帽子,每个人都有一把雨伞。我记得我们曾经用平台举行电影院,我会偷偷摸摸,并在星期六看孩子们的节目。“

现在唐现在为南西铁路有助于视力受损和残疾人在车站上做出途径,以及向需要指示或援助的乘客提供他无与伦比的知识。

Don said: “We’re here to help people wherever we can, I’ve made some great relationships with people I always see at the station – they always stop to say hello.”

着名的面孔

“多年来我在这里遇到的一些人是难以置信的。我曾经拿过Sir Stanley Matthews的行李箱 - 他给了我四先令。多年来,我帮助携带了很多人的行李。Roger Moore Tipped Me 10英镑,我也带着阿尔弗雷德希克柯克。我不太喜欢他,因为他有一个非常沉重的行李箱。当他们在这里制作那个Bourne电影时,他们告诉我,我无法上楼梯,好吧,我做了,那个年轻人Matt Damon为我打开了门。

“The station has changed a lot while I’ve been here. There’s no more steam trains or anything like that, but it’s still the station I love and I think it’ll be fantastic when the former International Terminal re-opens.”

An£800 million upgrade, to create 30 per cent more room at the station at peak times, is due to be completed at the end of this year, at Britain’s busiest station which includes the reopening of the former Waterloo International Terminal.

Despite spending all his working life at the station, Don says he still misses it when he’s away: He said: “When I’m on holidays or when I’m off, I miss Waterloo. It’s like losing a finger; like I’m missing a part of me. My daughters and sons say to me ‘dad, you’re getting old’ but I don’t listen. My wife says to me every day: ‘all you ever talk about is Waterloo, Waterloo, Waterloo’, but I can’t help it; Waterloo’s a part of my life and I’m happy.”

Becky Lumlock, route managing director at Network Rail, said: “As we celebrate this amazing birthday for Waterloo station I’m very proud to have Don on the station team – he must surely be the longest serving person on Britain’s railway.

“Waterloo有一个惊人的历史,从第一个人们才能在1843年到达德比的火车,到去年的第一个婴儿出生在车站。这是一个令人兴奋的未来。我们8亿英镑的投资将使前滑铁卢国际码头恢复使用,为每年通过该站制造的1000万乘客旅行提供更多空间。“

Read more about London Waterloo's remarkable history